You can kill me if you like, but not until I've had my say.
Può uccidermi se vuole, ma non finché avrò detto la mia.
Without my say-so, they wouldn't piss with their pants on fire.
Se non glielo dico io, non vedono neanche che gli va a fuoco il culo.
No one takes so much as a leak without my say-so.
Non si va neanche al cesso se non lo dico io.
And I want my say with this Broadway big shot too.
E voglio dire la mia a questo barone di Broadway.
So I went there to have my say.
Percio' sono andato li' a dirgli come la pensavo.
On my say-so, he's willing to sit and hear you out.
Grazie a me, ha accettato di parlarne.
Nobody leaves this ship without my say-so!
Nessuno lascia la nave senza il mio permesso!
You reached out to an Active during an engagement without my say-so?
Ti sei messo in contatto con un'Active durante un impiego senza il mio consenso?
Michael needs my say-so to ride around in my skin.
Michele ha bisogno del mio lascia-passare per farsi un giro nella mia pelle.
I shall certainly be having my say, Mr. DiGradi.
Avrò certamente da dire la mia, signor DiGradi.
Just open the cage on my say-so.
Al mio segnale, aprite la gabbia.
No-one makes a move without my say so.
Nessuno faccia niente senza un mio ordine.
Now, you don't do another fucking thing without my say so.
Ora, non fare un cazzo di niente se non te lo dico io.
You ever do it again without my say so, you'll regret the day you met me.
E se lo rifarai senza un mio ordine, rimpiangerai di avermi incontrato.
Nobody makes a move without my say-so. ¿Entiendes?
Nessuno faccia una mossa senza un mio ordine, entiendes?
You do nothing without my say.
Non potete fare nulla senza il mio consenso.
Nobody else in or out without my say so, buddy, alright?
Nessuno entri o esca senza il mio ordine amico, va bene?
Well, what are you doing on my reservation without my say-so, filling up your canteen from my fucking watering hole?
Beh. Cosa ci fai nella mia riserva senza il mio benestare, ti riempi la borraccia dal mio cazzo di abbeveratoio?
No big moves without my say-so.
Niente mosse azzardate senza il mio consenso.
Nothing gets agreed on without my say-so.
Non potete decidere niente senza la mia approvazione.
No one in or out without my say-so.
Nessuno può entrare o uscire senza il mio permesso.
No one goes in or out without my say-so.
Nessuno entra o esce senza il mio permesso.
When he's not growing weed without my say-so.
Quando non sta piantando marijuana senza il mio permesso.
I've needed to have my say.
Avevo bisogno di dire la mia.
My farm, my barn, my say.
Mia la fattoria, mio il fienile, mie le regole.
No one sets foot in there without a warrant, a papal edict, or my say-so.
Nessuno mette piede li' dentro senza un mandato, una bolla papale o il mio consenso.
If you leave this apartment for any reason without my say so, and you'll be remanded into federal custody and forfeit $10 million bail.
Se lascia questo appartamento, per qualunque ragione, senza il mio permesso la rimanderò in galera e ci rimetterà la sua cauzione di dieci milioni di dollari.
I don't think my say-so carries much weight in the matter.
Non penso che il mio parere sia rilevante.
If your hands move even a centimeter without my say, she's gonna bleed out.
Se spostate le mani di un solo centimetro senza il mio permesso, morira' di emorragia.
Nobody touches anything without my say so.
Nessuno tocca nulla se non lo dico io.
2.82084608078s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?